23 de gener 2007

Lullaby


I am by your side
everything is all right
Don't worry...

'Cause I know we'll be fine
I know we'll sort it out
This time

'Cause I'm here to dry your tears
And I'm here to make you smile
And I'm here to blow your fears away
so good night....

I am by your side
everything is all right
Don't worry...

'Cause I know we'll be fine
I know we'll sort it out
This time

'Cause I'm here to dry your tears
And I'm here to make you smile
And I'm here to blow your fears away
so good night....

Good night....good night.....good night......


06 de gener 2007

Lucy dalt del cel amb diamants



Lucy in the sky with diamonds



Picture yourself in a boat on a river,
Imagina't a tu mateix dalt d'una barca a un riu
with tangerine trees and marmalade skies.
Amb arbres de mandarina i cels de melmelada
Somebody calls you, you answer quite slowly,
Algú et crida i tú contestes molt lentament
a girl with caleidoscope eyes.
es una noia amb ulls de caleidoscopi.

Cellophane flowers of yellow and green,
Flors de celofan grogues i verdes
towering over your head.
Amontonades sobre el teu cap
Look for the girl with the sun in her eyes
Busca la noia que tè el sol als seus ulls
and she's gone.
I ja s'en ha anat


Lucy in the sky with diamonds,
Lucy dalt del cel amb diamants
............................................
Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds, ah, ah.


Follow her downto a bridge by the fountain,
Segueix-la cap baix, cap a un pont prop de la font
where rocking horse people eat marshmallow pies.
ón gent muntant cavallets de joguet mengen pastes de marshmallow [1]

Everyone smiles as you drift past the flowers,
Tothom somriu quan tú passes pel costat de les flors
that grow so incredibly high.
que creixen tan increïblement altes

Newspaper taxis appear on the shore,
Taxis fets de diaris apareixen a la platja
waiting to take you away.
esperant per portar-te lluny
Climb in the back with your head in the clouds
Munta't-hi amb el teu cap dalt dels núvols
and you're gone.
I ja t'en has anat.


Lucy in the sky with diamonds,
Lucy dalt del cel amb diamants
............................................
Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds, ah, ah.


Picture yourself on a train in a station,
Imagina't a tú mateix dalt d'un tren a una estació
with plasticine porters with looking glass ties.
amb mossos de corda de pastilina amb corbates de miralls
Suddenly someone is there at the turnstile,
Tot d'una algú està a la porta d'entrada [2]
the girl with caleidoscope eyes.
la noia amb ulls de caleidoscopi.


Lucy in the sky with diamonds,
Lucy dalt del cel amb diamants
............................................
Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds, ah, ah.



[1] Rocking horse es un cavall de joguet tipus balancí, avans s'en veien, ara no ho sé. Marshmallows son unes chuches toves i esponjoses, que no sé com traduïr,pero n'hi han a les tendes.
[2] Turnstile es aquell tipus de porta giratoria pero ón hom només pot passar d'un en un. Mireu els anglesos quan entren al camp de futbol.



Traducció del Tinetaire: V Basora Francesch
Autor: John Lennon
Grup: The Beatles
Àlbum: Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

ed2k




Acudit.

Nadie es perfecto.

... pero ...

¿Quien quiere ser nadie?